번역!/People In The Box

さまよう - people in the box

재해 2015. 6. 10. 15:52

    さまよう (헤매다) - [people in the box - Wall, Window]

 

出口のない世界を

 데구치노 나이세카이오

 출구없는 세상을
泳ぐ魚 ミッドナイト

 오요구사카나 미드나잇

 한밤중에 헤엄치는 물고기
川沿い染まった

 카와조이소맛타

 강변이 물들었어 
星座と提灯

 세이자토 초친

 별자리와 초롱불로

歩きなれた道路が

 아루키나레타 도로가

 걷기 익숙해 진 도로가
柔らかく牙を剥く

 야와라카쿠 키바오무쿠

 부드러운 송곳니를 드러내
いつだって同じさ

 이츠닷테 오나지사

 언제나 똑같아

痛みさえどこかよそよそしい

 이타미사에 도코가 요소요소시

 통증도 어딘가 무뎌지고있어

 

少女は理由もなく街をさまよう

 쇼조와 리유모나쿠마치오 사마요우

 소녀는 이유없이 거리를 헤매
少年は後ろ姿を見失う

 쇼넨와 우시로스가타오 미우시나우

 소년은 뒷모습을 놓치고 말아

きみは暗闇のなかにいて

 키미와 쿠라야미노 나카니 이테

 너는 어둠속에 있어
そろそろ目がなれてきたころさ

 소로소로 메가 나레테키타코로사

 슬슬 눈이 익숙해졌을 무렵이야
いちばん似合う服を着て

 이치반 니아우후쿠오 키테

 가장 잘 어울리는 옷을 입고
どうか出ておいで

 도카데테오이데

 제발 나와주길 바라
話があるよ

 하나시가 아루요

 할 말이 있어

 

外れない仮面を

 하즈레나이 카멘오

 벗겨지지 않는 가면을
素顔というなら

 수가오토 이우나라

 본모습 이라고 한다면
コンクリート 雨粒の模様は

 콘크리토 아마츠부노 모요와

 콘크리트의 빗방울 무늬는

深夜の句読点

 신야노 쿠토텐

 심야의 마침표

少女は理由もなく街をさまよう

 쇼조와 리유모나쿠마치오 사마요우

 소녀는 이유없이 거리를 헤매
少年は後ろ姿を見失う

 쇼넨와 우시로스가타오 미우시나우

 소년은 뒷모습을 놓치고 말아

きみにわからないはずはない

 키미니 와카라나이 하즈와나이

 네가 모를 리가 없어
利用された誰かの孤独を

 리요사레타 다레카노  코도쿠오

 이용된 누군가의 외로움을
理由に惑わされていても

 리유니 마도와사레테이테모

 이유에 혼란스러워져도
彼女を守るのはきみだけの使命

 카노조오 마모루노와키미다케노 시메이

 그녀를 지키는 것은 너만의 사명

 

きみは暗闇のなかにいて

 키미와 쿠라야미노 나카니 이테

 너는 어둠속에 있어
そろそろ目がなれてきたころさ

 소로소로 메가 나레테키타코로사

 슬슬 눈이 익숙해졌을 무렵이야
いちばん似合う服を着て

 이치반 니아우후쿠오 키테

 가장 잘 어울리는 옷을 입고
どうか出ておいで

 도카데테오이데

 제발 나와주길 바라
話があるよ

 하나시가 아루요

 할 말이 있어

 

壊れた傘 投げだして

 코와레타카사 나게다시테

 망가진 우산을 내던지고
雨のなかひとが踊るよ

 아메노 나카이토가 오도루요

 빗 속에서 한 사람이 춤을 춰
濡れて隠れた泣き顔も

 누레테 카쿠레타 나키가오모

 비에 젖어 감춰진 우는 얼굴도
きみの知らない陸つづきの素顔

 키미노 시라나이 리쿠츠즈키노 수가오

 네가 모르는 끝없는 땅의 본모습

少女は理由もなく街をさまよう

 쇼조와 리유모나쿠마치오 사마요우

 소녀는 이유없이 거리를 헤매