'THE ORAL CIGARETTES'에 해당되는 글 9건

  1. 2017.02.10 S-Low - THE ORAL CIGARETTES
  2. 2017.02.08 5150 - THE ORAL CIGARETTES
  3. 2017.01.06 アクセス×抗体 (액세스×항체) - THE ORAL CIGARETTES
  4. 2016.12.05 踊り狂う人形 (미친듯 춤추는 인형) - THE ORAL CIGARETTES
  5. 2016.08.16 キエタミタイ (사라진 것 같다) - THE ORAL CIGARETTES
  6. 2016.08.11 透明な雨宿り (투명한 비긋기) - THE ORAL CIGARETTES
  7. 2016.07.02 カンタンナコト(간단한 것) - THE ORAL CIGARETTES
  8. 2016.06.30 僕は夢を見る (나는 꿈을 꾸었어) - THE ORAL CIGARETTES
  9. 2016.06.30 通り過ぎた季節の空で (지나가버린 계절의 하늘에서) - THE ORAL CIGARETTES

     S-Low

                 - [ THE ORAL CIGARETTES / DIP-BAP ]

 

 

沈む楽園に惑わされて

   시즈무 라쿠엔니 마도와사레테

   저무는 낙원에 현혹되어서
息長く独りそっと髪を分けた

   이키나가쿠 히토리 솟토 카미오 와케타

   숨을 멈추곤 홀로 살짝 머리를 넘겼어
いつもより不安げにそよぐ風

   이츠모요리 후안게니 소요구카제

   여느때보다 불안하게 흔들리는 바람
 

うずく欲に身も愛も預け

   우즈쿠 요쿠니 미모 아이모 아즈케
   갈망하는 욕심에 몸도 사랑도 맡겨

あなたそっと崩れゆく夢をたどる

   아나타 솟토 쿠즈레유쿠 유메오 타도루

   당신은 살짝  무너져가는 꿈을 더듬어
探すのは木漏れ日と私にかえすの

   사가스노와 코모레비토 와타시니 카에스노

   찾는 것은 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛과 나에게로 돌아오는 것 
知らぬまにさずかった意味をもって

   시라누마니 사즈캇타 이미오 못테

   모르는 사이에 부여받은 의미를 쥐고


行き場ない日々の日常に彩りを加えた

   이키바나이 히비노 니치죠-니 이로도리오 쿠와에타

   갈 곳 없는 나날의 일상에 색채를 더했어
この場なら言えるの私 祈りにかえても

   코노바나라 이에루노 와타시 이노리니 카에테모

   여기라면 말할 수 있는 나  기도로 돌아가도
変わらない日々の残像に輝きは生まれて

   카와라나이 히비노 잔조-니 카가야키와 우마레테

   변함없는 나날의 잔상에 반짝임이 생겨나
大人びた1人の人に時を超え求められてく
   오토나비타 히토리노 히토니 토키오 코에모토메라레테쿠

   어른스러워진 한 사람이 세월을 뛰어넘길 바라고 있어


一度あなたに背を向け煽る

   이치도 아나타니 세오 무케아오루

   한 번 당신에게서 등을 돌리고
おさがりの口づけできつくあなた抱き寄せた

   오사가리노 쿠치즈케데 키즈쿠 아나타 다키요세타

   남은 입맞춤으로 강하게 당신을 끌어안았어
見透かしの幸せ

   미스카시노 시아와세

   훤히 보이는 행복

青く冷たい心の声は

   아오쿠 츠메타이 코코로노 코에와

   퍼렇고 차가운 마음의 목소리는
喉元で甘い吐息へと変わる

   노도모토데 아마이 토이키에토 카와루

   목구멍에서 달콤한 한숨으로 바뀌어
いつからか嘘つきと私は結ばれ

   이츠카라카 우소츠키토 와타시와 무스바레

   언젠가부터 거짓말쟁이와 나는 엮여서 
慣れてしまうくらいの愛になって

   나라테시마우 쿠라이노 아이니 낫테

   익숙해 질 정도의 사랑이 되고


行き場ない日々の日常に彩りを加えた

   이키바나이 히비노 니치죠-니 이로도리오 쿠와에타

   갈 곳 없는 나날의 일상에 색채를 더했어

この場なら言えるの私 祈りにかえても

   코노바나라 이에루노 와타시 이노리니 카에테모

   여기라면 말할 수 있는 나  기도로 돌아가도

変わらない日々の残像に輝きは生まれて

   카와라나이 히비노 잔조-니 카가야키와 우마레테

   변함없는 나날의 잔상에 반짝임이 생겨나

大人びた1人の人に時を超え求められてく
   오토나비타 히토리노 히토니 토키오 코에 모토메라레테쿠

   어른스러워진 한 사람이 세월을 뛰어넘길 바라고 있어



私きっとまだ覚えている

   와타시 킷토 마다 오보에테이루

   나 분명히 아직 기억하고 있어
捨て去ったあの頃

   스테삿타 아노코로

   버리고 갔던 바로 그 날 
気がついた最後の夜に

   키가츠이타 사이고노 요루니

   정신이 들었어 마지막 밤에
私を戻すの

   와타시오 모도스노

   나를 되찾는 거야

行き場ない日々の日常に彩りを加えた

   이키바나이 히비노 니치죠-니 이로도리오 쿠와에타

   갈 곳 없는 나날의 일상에 색채를 더했어

この場なら言えるの私 祈りにかえても

   코노바나라 이에루노 와타시 이노리니 카에테모

   여기라면 말할 수 있는 나  기도로 돌아가도

輝くこと

   카가야쿠 코토

   빛나는 것 
あなたから見た1人の私は

   아나타카라 미타 히토리노 와타시와

   당신으로부터 본 한 사람의 나는
飾らない姿に怒り答えを求めて

   카자라나이 스가타니 이카리 코타에오 모토메테

   꾸밈 없는 모습에 성내며 답을 구하고 있어

行き場ない日々の日常は

   이키바나이 히비노 니치죠-와

   갈 곳 없는 나날의 일상은
また生まれ落ちて

   마다 우마레오치테

   또 다시 태어나

大人びた1人の人に時を超え求められてく
   오토나비타 히토리노 히토니 토키오 코에 모토메라레테쿠

   어른스러워진 한 사람이 세월을 뛰어넘길 바라고 있어

Posted by 재해
,



  5150 

-

 [ THE ORAL CIGARETTES / 5150 ]



あとどれくらいの道が

아토 도레쿠라이노 미치가

앞으로 얼만큼의 길이

待っていたとしても

맛테이타토 시테모

기다리고 있다 한대도

このまま諦めはしないよ

코노마마 아키라메와 시나이요

이대로 포기하지 않아

自分のことさえわからない

지분노 코토 사에 와카라나이

자신조차 알지 못하는


5150



探し求めた答えはもう無くて

사가시모토메타 코타에와 모- 나쿠테

그토록 찾던 답은 이제 없어서

強さをかぶり弱さを抑えていた

츠요사오 카부리 요와사오 오사에테이타

강함을 뒤집어 쓰곤 약함을 억눌러왔어

期待や愛しさが形を変えてさ

키타이야 이토시사가 카타치오 카에테사

기대와 사랑이 모습을 바꿔서는

独りこの夜は辛いよ

히토리 코노 요루와 츠라이요

혼자인 이 밤이 괴로워


あとどれくらいの道が

아토 도레쿠라이노 미치가

앞으로 얼만큼의 길이

待っていたとしても

맛테이타토 시테모

기다리고 있다 한대도

このまま諦めはしないよ

코노마마 아키라메와 시나이요

이대로 포기하지 않아

あとどれくらいの人が

아토 도레쿠라이노 히토가

앞으로 얼만큼의 사람들이

待っていたとしても

맛테이타토 시테모 

기다리고 있다 한대도

その手は離さないから

소노 테와 하나사나이카라

그 손은 놓지 않을 거니까

自分のことさえわからない

지분노 코토사에 와카라나이

자신조차 알지 못하는


5150



5!急に儚くなって

5 ! 큐-니 하카나쿠낫테

5 ! 갑자기 허무해져서

1!人がうんざりだって

1 ! 히토가 운자리닷테

1 ! 사람이 지겨워졌다며

5!消えてなくなりゃいいって

5 ! 키에테 나쿠나랴잇테

5 ! 사라져버리고 싶다고

0!思うことすら怖くて

0 ! 오모우코토스라 코와쿠테

0 ! 생각하는 것조차 무서워서


あとどれくらいの道が

아토 도레쿠라이노 미치가

앞으로 얼만큼의 길이

待っていたとしても

맛테이타토 시테모

기다리고 있다 한대도

このまま諦めはしないよ

코노마마 아키라메와 시나이요

이대로 포기하지 않아

あとどれくらいの人が

아토 도레쿠라이노 히토가

앞으로 얼만큼의 사람들이

待っていたとしても

맛테이타토 시테모

기다리고 있다 한대도

その手は離さないから

소노 테와 하나사나이카라

그 손은 놓지 않을 거니까

果てしない闇を壊して

하테시나이 야미오 코와시테

끝없는 어둠을 부수며


5150


叶えたい想いは

카나에타이 오모이와

이루고 싶은 소망은

あなたが歌えばいい

아나타가 우타에바 이-

당신이 노래하는 거야

誰にも止められやしないよ

다레니모 토메라레야 시나이요

그 누구도 막아서지 못해

数え切れないほど

카조에키레나이호도

셀 수 없을 정도로

抱えた運命の

카카에타 운메이노

끌어 안은 운명의

与えた最高地点は

아타에타 사이코-치텐와

주어진 최고 지점은

独りで拓けよこの手で

히토리데 히라케요 코노테데

혼자서 넘겨내겠어 이 손으로


5150


Posted by 재해
,

アクセス×抗体 (액세스×항체) 

            - [THE ORAL CIGARETTES / 5150]



今宵8月は朝をまた

   코요이 하치가츠와 아사오 마타

   오늘 밤 8월은 아침을 다시 
知らず1人浮かんだ絵を見た

   시라즈 히토리 우칸다 에오 미타

   나도 모르게 홀로 떠오른 그림을 

急ぎ足 風はとめどなく

   이소기아시 카제와 토메도나쿠

   급한 발걸음  바람은 끝없이
あなたを忘れたふりをした

   아나타오 와스레타 후리오 시타

   당신을 잊은 척 했어

偶然一致の夜をまた

   구-젠 잇치노 요루오 마타

   우연의 일치의 밤을 또 다시
隠しここまでそっと育てた

   카쿠시코코마데 솟토 소다테타

   숨기어 여기까지 살짝 키웠어
すぐに転んだバカな私

   스구니 코론다 바카나 와타시

   곧바로 자빠진 바보 같은 나
傷にならぬまま

   키즈니 나라누마마

   상처가 되지 못한 채
走り出す

   하시리다스

   달리기 시작해

アクセス×抗体

   아쿠세스 카케루 코-타이

   액세스 x 항체
あなたを想った日々

   아나타오 오못타 히비

   당신을 그리워 한 날들
望んだって

   노존닷테

   바라다보곤
アクセス×抗体

   아쿠세스 카케루 코-타이

   액세스 x 항체
散らかった愛のかけら

   치라캇타 아이노 카케라

   어질러진 사랑의 단편
集めは壊して

   아츠메와 코와시테

   모으던 걸 부숴버리고

日々誘惑半信半疑

   히비 유-와쿠 한신한기

   날마다 유혹에 반신반의
一瞬だけ救われて片隅へよって

   잇슌다케 스쿠와레테 카타스미에 욧테

   찰나의 순간 구원 받아 한 구석에 의지하곤
日々誘惑後悔旋回

   히비 유-와쿠 코-카이 센카이

   날마다 유혹에 후회에 선회
永遠とは程遠く離れて

   에이엔토와 호도 토-쿠하나레테

   영원과는 거리를 두고 떨어져
無駄にショート

   무다니 쇼-토

   덧없이 짧아져


アクセス×抗体

   아쿠세스 카케루 코-타이

   액세스 x 항체
あなたを想った日々

   아나타오 오못타 히비

   당신을 그리워 한 날들
望んだって

   노존닷테

   바라다보곤
アクセス×抗体

   아쿠세스 카케루 코-타이

   액세스 x 항체
散らかった愛のかけら

   치라캇타 아이노 카케라

   어질러진 사랑의 단편

集めて今

   아츠메테 이마

   모아둔 지금

結界の破裂音で

   켓카이노 하레츠온데

   결계의 폭발음으로
塞いだ鼓膜をかき乱す

   후사이다 코마쿠오 카키미다스

   틀어 막은 고막을 휘저어
絶対的な苦痛に

   젯타이테키나 쿠츠-니

   절대적인 고통으로
絡まり縛りついた

   카라마리 시바리 츠이타

   얽히고 매여 달라붙어

あぁ どれくらいの通があるという

   아- 도레쿠라이노 미치가 아루토 이우

   아- 얼만큼의 길이 있다는 거야
今もこのまま咲き乱れるの?

   이마모 코노마마 사키미다레루노?

   지금도 이대로 계속 피어나는 거야?

アクセス×抗体

   아쿠세스 카케루 코-타이

   액세스 x 항체
あなたと過ごした日々

   아나타토 스고시타 히비

   당신과 보냈던 날들 

望んだって

   노존닷테

   바라다보곤
アクセス×抗体

   아쿠세스 코-타이

   액세스 x 항체
散らかった愛のかけら

   치라캇타 아이노 카케라와

   어질러진 사랑의 단편은

全て今

   스베테 이마

   모두 지금 

結界の破裂音で

   켓카이노 하레츠온데

   결계의 폭발음으로
塞いだ鼓膜をかき乱す

   후사이다 코마쿠오 카키미다스

   틀어 막은 고막을 휘저어

絶対的な苦痛に

   젯타이테키나 쿠츠-니

   절대적인 고통으로
絡まり縛りついた

   카라마리 시바리 츠이타

   얽히고 매여 달라붙어



x를 도저히 뭐라고 읽는질 모르겠습니다...

우선 뒤져본 데는 죄다 카케루라고 표기해둬서 저도 카케루라고 적기는 했습니다만...

아무리 들어도 카케루는 아니잖아ㅡㅜ 

그렇다고 크로스도 아니고 엑스도 아니고 음음 음음으윽~

Posted by 재해
,

    踊人形 (미친듯 춤추는 인형)

                  - THE ORAL CIGARETTES / エイミー

 

 

純情回路 理想論

  준죠-카이로 키미노 모츠리소-

  순정회로   네가 가진 이상론

あぁてしまった さえない憂鬱

  아- 미테시맛타 사에나이 유-츠오

  아아 보아 버린  탁한 우울을

 理想

  키미니 마카세 보쿠노 모츠리소-

  너에게 맡겼던   내가 가진 이상과

あぁてしまった さえない憂鬱

  아- 미테시맛타 사에나이유-츠오

  아아 보아 버린  탁한 우울을

 

10年前のあの

  쥬-넨마에노 아노히노 요루

  십년 전의 그날 밤

はどこへっちゃったの

  키미와 도코에 잇챳타노?

  너는 어디로 갔었던 거야?

わるわる世界てた

  카와루가와루 세카이오 미테타

  번갈아 가는 세계를 보던

今僕のこと

  이마 보쿠노 코토

  지금 나는

 

飛行船らして

  히코-센가 마치오 테라시테 사와기다스

  비행선이 거리를 비춰 들썩거리기 시작하는

のようにれている

  소라노 요-니 유레테이루

  하늘과 같이 흔들리고 있는

飛行船線上

  히코-센노 센죠-

  비행선의 선상

 

飛行船らして

  히코-센가 마치오 테라시테 사와기다스

  비행선이 거리를 비춰 들썩거리기 시작하는

のようにこえてる

  소라노 요-니 키코에테루

  하늘과 같이 들려오는

鼓動

  키미노 코코로노 코도-

  너의 마음의 고동

 

10年前のあの

  쥬-넨마에노 아노히노 요루

  십년 전의 그날 밤

はどこへっちゃったの

  키미와 도코에 잇챳타노?

  너는 어디로 갔었던 거야?

わるわる世界てた

  카와루가와루 세카이오 미테타

  번갈아 가는 세계를 보던

今僕のこと

  이마 보쿠노 코토

  지금 나는

 

飛行船らして

  히코-센가 마치오 테라시테 사와기다스

  비행선이 거리를 비춰 들썩거리기 시작하는

のようにれている

  소라노 요-니 유레테이루

  하늘과 같이 흔들리고 있는

飛行船線上

  히코-센노 센죠-

  비행선의 선상

 

飛行船らして

  히코-센가 마치오 테라시테 사와기다스

  비행선이 거리를 비춰 들썩거리기 시작하는

のようにこえてる

  소라노 요-니 키코에테루

  하늘과 같이 들려오는

鼓動

  키미노 코코로노 코도-

  너의 마음의 고동


Posted by 재해
,

   キエタミタイ (사라진 것 같다)

                           - [ THE ORAL CIGARETTES /

 

 

壁を作っていた 道を探していた

   카베오 츠쿳테이타 미치오 사가시테이타

   벽을 만들고있다가 길을 찾고있다가
不安げな僕にS.O.Sを

   후안게나 보쿠니 S.O.S오

   불안한 나에게 S.O.S를
躓くことにすら 意味を求めていた

   츠마즈쿠코토니스라 이미오 모토메테이타

   좌절하는 것에조차 의미를 찾고 있었다
身勝手な僕に苛立っていたんだろう

   미갓테나 보쿠니 이라닷테이탄다로-

   제멋대로인 내가 초조했던걸까

行こうか 僕の世界は今日も

   이코-카 보쿠노 세카이와 쿄-모

   움직일까 나의 세계는 오늘도
多分暗いけどさ 行こうぜ

   타분 쿠라이케도사 이코-제

   분명 어두울테지만 가자
昨日の僕が壊した今日も

   키노-노 보쿠가 코와시타 쿄-모

   어제의 내가 망쳐버린 오늘도
繋いでいたい 微かに残る生き事

   츠나이데이타이 카스카니 노코루 이키코토

   붙잡고 싶어 희미하게 남은 산다는 것

自分が何なのか 僕はわかっていた

   지분가 난나노카 보쿠와 와캇테이타

   자신이 무엇인지 나는 알고있었다
傷つくことにS.O.Sを

   키즈츠쿠코토니 S.O.S오

   상처를 입히기에 S.O.S를
今までの僕はさ ずっとこう言ってた

   이마마데노 보쿠와사 즛토 코-잇테타

   지금까지의 나는 줄곧 이렇게 얘기했다
「大丈夫,きっとなんとかなるよ」ってさ

   다이죠-부, 킷토 난토카 나루욧테사

   "괜찮아, 분명 어떻게든 될거야" 라고

行こうか 僕の世界が今日も

   이코-카 보쿠노 세카이가 쿄-모

   돌아갈까 나의 세계는 오늘도
多分暗くてもさ 行こうぜ

   타분 쿠라쿠테모사 이코-제

   분명 어두울테지만 가자
昨日の僕が壊した今日も

   키노-노 보쿠가 코와시타 쿄-모

   어제의 내가 망가뜨린 오늘도
繋いでいたい 微かに残る生き事

   츠나이데이타이 카스카니 노코루 이키코토

   붙잡고 싶어 희미하게 남은 살아가는 것

もういいかい?まだだよと

   모- 이-카이? 마다다요토

   이제 됐어? 아직이야 라고
二人の僕でかくれんぼ

   후타리노 보쿠데 카쿠렌보  

   두 사람이 내게서 숨바꼭질
追いかけてはまた離れすぐ消えて

   오이카케테와 마타 하나레 스구 키에테

   쫓아오던 것은 다시 떨어져 곧 사라지고
昨日の僕にも笑われちまうよ

   키노-노 보쿠니모 와라와레치마우요

   어제의 나에게도 비웃어줘버릴 거야

行こうか 僕の世界が今日も

   이코우카 보쿠노 세카이가 쿄-모

   움직일까 나의 세계가 오늘도
多分暗くてもさ 行こうぜ

   타분 쿠라쿠테모사 이코-제

   분명 어두울테지만 가자
昨日の僕が壊した今日も

   키노-노 보쿠가 코와시타 쿄-모

   어제의 내가 무너뜨린 오늘도
繋いでいたい 君が出した手のひらで

   츠나이데이타이 키미가 데시타 테노히라데

   붙잡고 싶어 당신이 내민 손바닥

触れていたいと 強く願っていた

   후레테이타이토 츠요쿠 네갓테이타

   닿아있고 싶다고 강하게 바라고 있었다
君はもう一人じゃない

   키미와 모- 히토리쟈나이

   당신은 더이상 혼자가 아니야
ほら見えるでしょ 僕らを包んでいた

   호라 미에루데쇼 보쿠라오 츠츤데이타

   봐, 보이지? 우리들을 감싸고있어
闇はもう キエタミタイ

   야미와 모- 키에타미타이

   어둠은 이미 사라진 것 같다

 

 

Posted by 재해
,

透明な雨宿り (투명한 비긋기)

- [THE ORAL CIGARETTES / The BKW Show!!]

 

 

 

ah…今だけは辛いこの空

   아... 이마다케와 츠라이 코노 소라

   아... 지금만큼은 쓰디쓴 이 하늘

ah…そんな応答のないあなたを見てる

   아... 손나 코타에노 나이 아나타오 미테루

   아... 그런 대답 없는 당신을 보고있어

行き交う人はもう5月の雨に慌ただしく

   유키카우 히토와 모- 코가츠노 아메니 아와타다시쿠
   오가는 사람들은 벌써 5월의 비에 분주한데

それでも 確かなあなたの温もり思い出す

   소레데모 타시카나 아나타노 누쿠모리 오모이다스

   그런데도 틀림없는 당신의 온기가 떠올라

生きる全てを無くした雨は

   이키루 스베테오 나쿠시타 아메와

   살아가는 전부를 없애버린 비는
私の心に針を刺して

   와타시노 코코로니 하리오 사시테

   내 마음에 바늘을 찔러
今悲しさも いないあなたも

   이마 카나시사모 이나이 아나타모

   지금 슬프지도 않을 당신도
映し出した涙雨に打たれながら

   우츠시다시타 나미다아메니 우타레나가라

   비춰진 눈물의 비를 맞으며

ah…いつも私の隣には

   아... 이츠모 와타시노 토나리니와

   아... 언제나 내 옆에는
ah…そうだ 二人肩を寄せ歩いてた

   아... 소-다 후타리카타오 요세아루이테타

   아... 그래 두 어깨를 바싹 붙이고 걸었었지

行き交う人はもう5月の雨に慌ただしく

   유키카우 히토와 모- 코가츠노 아메니 아와타다시쿠

   오가는 사람들은 벌써 5월의 비에 분주한데
忘れない 今でも変わらずあなたを想ってる

   와스레나이 이마데모 카와라즈 아나타오 오못테루

   잊지 않아 지금도 변함 없이 당신을 생각해

生きる全てを無くした雨は

   이키루 스베테오 나쿠시타 아메와

   살아가는 전부를 없애버린 비는
私の心に針を刺して

   와타시노 코코로니 하리오 사시테

   내 마음에 바늘을 찔러
きつく全てを抱き寄せあなた

   키즈쿠 스베테오 다키요세 아나타

   강하게 모든 것을 끌어안은 당신
透明な傘を差し私のこと見守るの

   토-메이나 카사오 사시 와타시노 코토 미마모루노

   투명한 우산을 쓰고 나를 지켜보고 있어

ah…いつもとは違うこの空

   아... 이츠모토와 치가우 코노 소라

   아... 언제나와는 다른 이 하늘
ah…そんな応答のないあなたを見てる

   아... 손나 코타에노 나이 아나타오 미테루

   아... 그런 대답 없는 당신을 보고있어

Posted by 재해
,

 

 

カンタンナコト (간단한 것) - [THE ORAL CIGARETTES / カンタンナコト]


  作詞/作曲:山中拓也

  작사/작곡 : 야마나카 타쿠야

どーだい?あちらこちらに生まれた

   도-다이? 아치라코치라니 우마레타

   어때? 여기저기에서 태어난
単細胞人間の起こした

   탄사이보- 닌겐노 오코시타

   단세포 인간이 일으킨
壮大な人類破滅への1歩

   소-다이나 진루이 하메츠에노 잇포

   장대한 인류 멸망으로의 한걸음
未だに気づけてないが

   이마다니 키즈케테나이가

   아직도 알아채지 못한건가
どーだい?まずは偉そうに

   도-다이? 마즈와 에라소-니

   어때? 일단 우쭐거리며
救出宣言してみようかしら?

   큐-슈츠센겐시테 미요-카시라?

   구출 선언이라도 해볼까?
どーだい?どーだい?どーだい?どーだい?どーだい?

   도-다이? 도-다이? 도-다이? 도-다이? 도-다이?

   어때? 어때? 어때? 어때? 어때?
「うざったい。」

   「우잣타이

   「시끄러워.」



右手あげるなら その手に責任が宿ると思え

   미기테 아게루나라  소노 테니 세키닌가 야도루토 오모에

   오른손을 들자니  그 손엔 책임이 따른다고 생각해
両手あげるなら うつむいて絶対服従覚悟はあるか?

   료-테 아게루나라 우츠무이테 젯타이 후쿠쥬-카쿠고와 아루카?

   두 손을 들자니  고개 숙여 절대 복종할 각오는 있는거지?
どーだい?これが死ぬ前に命を乞う人間の姿か?

   도-다이? 코레가 시누마에니 이노치오 코우 닌겐노 스가타카?

   어때? 이게 죽기 전 목숨을 구걸하는 사람의 자세인가?
どーだい?どーだい?どーだい?一体どうなっちゃったんだ?

   도-다이? 도-다이? 도-다이? 잇타이 도-낫챳탄다?

   어때? 어때? 어때? 도대체 뭐가 어떻게 된거야?

あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
失う事に未練をたらして

   우시나우코토니 미렌오 타라시테

   잃어버린 것에 미련을 남기며
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
今目の前は自殺の志願者

   이마 메노 마에와 지사츠노 시간샤

   지금 눈앞엔 자살 지원자가
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
あれもこれもってとっ散らかして

   아레모 코레못테 톳치라카시테

   이것저것 잔뜩 어지르며
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
アアアアアア

   아아아아아아

   아아아아아아

どーだい?自分以外の人間

   도-다이? 지분 이가이노 닌겐

   어때? 나 이외의 인간
ボタン1つで消せたらなって

   보탄 히토츠데 케세타라낫테

   버튼 하나로 지워버릴 수 있게 되었고
容態は今どうですか?

   요-다이와 이마 도-데스카

   상태는 좀 어떻습니까?
あんまりよろしく見えませんが

   마리 요로시쿠 미에마센가

   그다지 괜찮아 보이지는 않지만
そーか!まずは偉そうに

   소-카! 마즈와 에라소-니

   그래! 일단 우쭐거리며
見てみぬフリしたあいつを呪うか

   미테미누 후리시타 아이츠오 노로우카

   못 본척하던 그 자식을 저주할까
どーだい?どーだい?どーだい?

   도-다이? 도-다이? 도-다이?

   어때? 어때? 어때?
一体どうなってしまった

   잇타이 도-낫테시맛타

   도대체 어떻게 된거냐고

あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
周りに気づかれないようにして

   마와리니 키즈카레나이요-니시테

   주변에 들키지 않으면서

あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
頭上2メーター輪っかを前に

   주죠- 니메-타-왓카오 마에니

   머리 위 2미터 고리를 앞두고
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마

いてもたっても居られなくなって

   이테모탓테모 이라레나쿠낫테

   안절부절 가만히 있지를 못하며
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마

そんな簡単に言うな

   손나 칸탄니 이우나

   그렇게 간단히 말하지 마

そう今もまた 感じるのまだ

   소- 이마모 마타 칸지루노 마다

   그런 지금조차도 아직 깨닫기도 전이야 
光が少し見えてきたって

   히카리가 스코시 미에테키탓테

   빛이 조금 보였다고 해도

目をつぶって思いだすのは

   메오 츠붓테 오모이다스노와

   눈을 감고 떠오르는 건
一人もいない

   히토리모 이나이

   한 명도 없어
一人もないからさ

   히토리모 나이카라사

   한 명도 없으니까말야

死にたい消えたい変わりたい帰りたい

   시니타이 키에타이 카와리타이 카에리타이

   죽고싶어 사라지고 싶어 바뀌고 싶어 돌아가고 싶어
泣きたいうざったい助けて助けて助けて助けて

   나키타이 우잣타이 타스케테 타스케테 타스케테 타스케테

   울고싶어 시끄러워 구해줘 구해줘 구해줘 구해줘

あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
失う事に未練をたらして

   우시나우코토니 미렌오 타라시테

   잃어버린 것에 미련을 남기며
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
今目の前は自殺の志願者

   이마 메노 마에와 지사츠노 시간샤

   지금 눈앞엔 자살 지원자가
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
あれもこれもってとっ散らかして

   아레모 코레못테 톳치라카시테

   이것저것 잔뜩 어지르며
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
そんな簡単に言うな

   손나 칸탄니 이우나

   그렇게 간단히 말하지 마


あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
タッタラタッタッタラッタ

   탓타라탓 탓타랏타

   탓타라탓 탓타랏타
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마
もしもまた生まれ変われるとして

   모시모 마타 우마레카와레루토시테

   만약 다시 태어날 수 있다고 한대도
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마

知らない足りないどうでもいいや

   시라나이 타리나이 도-데모 이-야

   모르겠어 충분친 않지만 아무래도 상관없어
あぁ、そんな簡単に言うな

   아-, 손나 칸탄니 이우나

   아아, 그렇게 간단히 말하지 마

そんな簡単に言うな

   손나 칸탄니 이우나

   그렇게 간단히 말하지 마

Posted by 재해
,

 

僕は夢を見る (나는 꿈을 꾸었어) - [THE ORAL CIGARETTES / The BKW Show!!]


作詞/作曲:山中拓也

작사/작곡 : 야마나카 타쿠야

 

声は満ちた魔法に乗せて

코에와 미치타 마호-니 노세테

목소리가 가득 찬 마법에 실려
変わる変わる色を加えてゆく
카와루 가와루 이로오 쿠와에테유쿠

변하고 변하며 색을 더해가고
街は光るネオンに消えて

마치와 히카루 네온니 키에테

도시는 빛나는 네온에 사라져
君は無性に夢を熱く語る

키미와 무쇼-니 유메오 아츠쿠 카타루

그대 꿈을 열렬히 얘기해

君は変わらず過ごしていますか

키미와 카와라즈 스고시테이마스카

그대는 변함없이 지내고있습니까
白いバスが僕の横を過ぎた

시로이 바스가 보쿠노 요코오 스기타

하얀 버스가 내 옆을 지나쳐
揺らめいて 僕はウトウトして

유라메이테 보쿠와 우토우토시테

흔들거리자 나는 꾸벅꾸벅거려
煌めいて ふと眠りについた

키라메이테 후토 네무리니 츠이타

번쩍이자 까무룩 잠에 들어

光彩性の夢 君が笑って

코-사이세이노 유메 키미가 와랏테

찬란히 빛나는 꿈  그대가 웃음짓고
光彩性の夢 僕を見つめている

코-사이세이노 유메 보쿠오 미츠메테-

찬란히 빛나는 꿈  나를 바라보고 있어
君が残したものはきっと 僕と君を繋ぐよ

키미가 노코시타모노와 킷토 보쿠토 키미오 츠나구요

그대가 남겨두고 간 게 분명 나와 그대를 이어준다구
光彩性の夢 僕を残して

코-사이세이노 유메 보쿠오 노코시테

찬란히 빛나는 꿈  나를 남겨두고

君が忘れたものを探して

키미가 와스레타모노오 사가시테

그대가 잊어버린 걸 찾아
この街に出かけたの

코노 마치니 데카케타노

이 거리에서 떠나가
僕が描いていたはずの君は居ないと知った

보쿠가 에가이테-하즈노 키미와 이나이토싯타

내가 그리던 그대는 없다는 걸 알았어

光彩性の夢 君が笑って

코-사이세이노 유메 키미가 와랏테

찬란히 빛나는 꿈  그대가 웃음짓고
光彩性の夢 僕を見つめている

코-사이세이노 유메  보쿠오 미츠메테-

찬란히 빛나는 꿈  나를 바라보고 있어
光彩性の夢 君が笑って

코-사이세이노 유메 키미가 와랏테

찬란히 빛나는 꿈  그대가 웃음짓고
光彩性の夢 僕を見つめている

코-사이세이노 유메  보쿠오 미츠메테-

찬란히 빛나는 꿈  나를 바라보고 있어
十年経って笑えたら

쥬-넨탓테 와라에타라

십 년이 지나 웃어넘길 수 있다면
そんな事を願うよ

손나코토오 네가우요

그런 걸 바라
光彩性の夢 僕を残して
코-사이세이노 유메 보쿠오 노코시테

찬란히 빛나는 꿈  나를 떠나가

 

 

Posted by 재해
,

 

 

通り過ぎた季節の空で (지나가버린 계절의 하늘에서)

                                                  -  [THE ORAL CIGARETTES / FIXION]

 

  作詞/作曲:山中拓也

  작사/작곡 : 야마나카 타쿠야


くだらない愛想ばっか思い出して

   쿠다라나이 아이소밧카 오모이다시테

   하찮은 정따위만 떠올라
胸が痛くなって

   무네가 이타쿠낫테

   가슴이 아파져서
なんとなくこれでいいと思ったの

   난토나쿠 코레데 이이토 오못타노

   뭐가 됐던 이걸로 됐다고 생각했어

桜の花びら落ちるこの場所で

   사쿠라노 하나비라 오치루 코노 바쇼데

   벚꽃잎이 떨어지는 이곳에서
あなたと歌った唄思い出す

   아나타토 우탓타우타 오모이다스

   당신과 불렀던 노래가 떠올랐어
指切り交わして笑い合った後に

   유비키리 카와시테 와라이앗타 아토

   손가락 걸고 약속하며 마주 웃은 후에
私の姿を亡くした

   와타시노 스가타오 나쿠시타

   나의 모습을 잃어버렸어

震えてるあなたの背中をそっと抱き寄せてさ

   후루에테루 아나타노 세나카오 솟토 다키요세테사

   떨고 있는 당신의 허리를 살며시 감싸안고서
伝えたことあなたは今でも覚えている?

   츠타에타코토 아나타와 이마데모 오보에테이루?

   이야기 했던 것 당신은 지금도 기억하고 있어?

くだらない愛想ばっか言葉にして

   쿠다라나이 아이소밧카 코토바니시테

   시시한 정따위를 이야기하다
キリがなくなって

   키리가 나쿠낫테

   끝이 없어져버려서
なんとなくこれで終わりと思ったの

   난토나쿠 코레데 오와리토 오못타노

   뭐가 됐던 이걸로 끝이라고 생각했어
溢れ出す愛をもっと言葉にして

   아후레다스 아이오 못토 코토바니시테

   넘쳐흐르는 사랑을 조금 더 이야기하다
伝えきれなくて

   츠타에 키레나쿠테

   전할 수 없게 되어서
なんとなく春の風に身を寄せた

   난토나쿠 하루노 카제니 미오 요세타

   왠지 모르게 봄바람에 몸을 기댔어

「なつかしい香り」とあなたは笑って

   「나츠카시-카오리」토 아나타와 와랏테

   「그리운 향기」라며 당신은 웃었어
記憶に無い私を見つめて

   키오쿠니 나이 와타시오 미츠메테

   기억이 없는 나를 바라보곤
「大丈夫、あなたの待つ人は来る」と

   「다이죠-부, 아나타노 마츠히토와 쿠루」토

   「괜찮아, 당신이 기다리는 사람은 올거야」라며
私は優しいその手を握りしめる

   와타시와 야사시- 소노 테오 니기리시메루

   나는 부드러운 그 손을 부여잡았어

くだらない愛想ばっか思い出して

   쿠다라나이 아이소밧카 오모이다시테

   하찮은 정따위만 떠올라


くだらない愛想ばっか思い出して

   쿠다라나이 아이소밧카 오모이다시테

   하찮은 정따위만 떠올라

胸が痛くなって

   무네가 이타쿠낫테

   가슴이 아파져서
なんとなくこれで良いと思ったの

   난토나쿠 코레데 이이토 오못타노

   뭐가 됐던 이걸로 좋다고 생각했어

Posted by 재해
,