エンディングテーマ (엔딩 테마) [amazarashi / 世界収束二一一六]
二一一六年の病室。人々が遺したメッセージ「エンディングノート」を手繰り寄せながら、最期の言葉を探す男 - 秋田ひろむ。世界初、アーティストの歌う動きにあわせてリアルタイムのフェイスマッピングを実現した世界収束ミュージックビデオ。
2116년의 병실. 사람들이 남긴 메시지 「엔딩 노트」를 모으며 최후의 유언을 찾는 남자 - 아키타 히로무.
세계 최초 아티스트가 노래하는 움직임에 맞춰 움직이는 동시 처리(Real time) Face Mapping을 실현한 세계 수속 뮤직 비디오.
満たされないときほど、渇望する力は強くなる。
死を目前にしたときほど、より強く生きたいと渇望する。
それは多分、この世でもっとも強い「願う力」
秋田ひろむ
충족되지 않았을 때일수록, 갈망하는 힘은 강해진다.
죽음을 앞둔 때일수록, 더 강하게 살고싶다고 갈망한다.
그것은 아마, 이 세상에서 가장 강한 "바라는 힘"
아키타 히로무
こんなに空が青いのは ちょっと勿体ないな
콘나니 소라가 아오이노와 춋토 못타이나이나
이렇게나 하늘이 푸른것은 조금 과분한듯해
少し曇ってるくらいの方が 丁度いいよな
스코시 쿠못테루 쿠라이노호-가 쵸-도 이-요나
살짝 흐려서 어두운 정도가 딱 좋을텐데
真っ白な病室の 窓の向こうでは そろそろ桜も咲くんだろうけどな
맛시로나 뵤-시츠노 마도노 무코데와 소로소로 사쿠라모 사쿤다로-케도나
새하얀 병실의 창 너머 저편에선 슬슬 벚꽃도 필 때가 되었는데
満たされていたいって いつも思うけれど
미타사레테이타잇테 이츠모 오모우케도
채워져 있고 싶다고 언제나 생각하지만
満たされていないからこその 願う力
미타사레테 이나이카라 코소노 네가우치카라
채워지지 않았기 때문인 것이 바라는 힘
腹が減ってる時の 食欲みたいな物 あなたはどうか大事にしてね
하라가 헷테루 토키노 소쿠요쿠 미타이나모노 아나타와 도-카 다이지니 시테네
배 고플때의 식욕같은것 당신은 부디 소중히 여겨주세요
失う事に慣れたりしなかった 最後まで僕は悲しい人間でした
우시나우 코토니 나레타리 시나캇타 사이고마데 보쿠와 카나시- 닌겐데시타
잃는 것에 익숙해지지 못한 나는 마지막까지 슬픈 인간이었습니다
だけどそれと引き換えに 僕は願うのです
다케도 소레토 히키카에니 보쿠와 네가우노데스
그렇지만 그 대신 나는 바랍니다
生きて 生きて 生きていたいよ
이키테 이키테 이키테이타이요
살고 살고 살고싶다고
僕が死んだら 流れだすエンドロール 僕が主演の 青春群像
보쿠가 신다라 나가레다스 엔도로-루 보쿠가 슈엔노 세이슌군조-
내가 죽으면 흐르는 엔딩 크레딧 내가 주연의 청춘의 모습
お世話になった人達の 名前がずらっと並べば
오세와니낫타 히토타치노 나마에가 즈랏토 나라베바
신세 졌던 사람들의 이름이 줄줄이 나온다면
何時間掛かるか分からないや
난지칸 카카루카 와카라나이야
몇 시간 걸릴지 몰라
そんな事考えると ちょっと笑えてくるよな
손나코토 칸가에루토 춋토 와라에테쿠루요나
그런 걸 생각하고 있으면 조금 웃음이 나
だからエンディングテーマはこんなもんだろ
다카라 엔딩구테마와 콘나 몬다로
그러니까 엔딩 테마는 이런 것 이겠지
幼い頃飼ってたペットが死んだとき あまりの悲しさに
오사나이코로 캇테타 펫토가 신다토키 아마리노 카나시-사니
어렸을 적 길렀던 애완동물이 죽었을 때 너무도 슬픈 나머지
出会わなきゃ良かったと思った
데아와나캬 요캇타토 오못타
만나지 않았다면 좋았을거라고 생각했어
手にする喜びと 失う悲しみ 天秤にかけるのは 馬鹿げたことです
테니스루 요로코비토 우시나우 카나시미 텐빈니카케루노와 바카게타 코토데스
손에 넣은 행복과 잃어버린 슬픔을 저울질하는 것은 바보 같은 짓입니다
偉そうな事を言ったりしてごめんな 本当に僕が言いたい事は つまり
에라소-나 코토오 잇타리시테 고멘나 혼토-니 보쿠가 이이타이코토와 츠마리
잘난 체 하는 것 같아서 미안해 정말로 내가 말하고 싶은 것은 즉
僕の中で生きている 僕が愛したもの達みたいに
보쿠노 나카데 이키테이루 보쿠가 아이시타 모노타치 미타이니
내 안에 내가 사랑하는 것들이 살아가는 것처럼
あなたの中で生きていたいよ
아나타노 나카데 이키테이타이요
당신 안에서 살아있고 싶어
僕が死んだら 流れ出すエンドロール 人はそれぞれ 日常に戻って
보쿠가 신다라 나가레다스 엔도로-루 히토와 소레조레 니치죠-니 모돗테
내가 죽으면 흘러나오는 엔딩 크레딧의 사람들은 각자 일상으로 돌아가
ふとした時に思い出して 欲しいけどさ 我ながら名作とは言えないもんな
후토시타토키니 오모이다시테 호시-케도사 와레나가라 메이사쿠토와 이에나이몬나
가끔 문득 생각해줬으면 좋겠지만 내가 생각해도 명작이라곤 할 수가 없네
そんな事考えると ちょっと笑えて来るよな
손나코토 칸가에루토 춋토 와라에테쿠루요나
그런 걸 생각하고 있으면 조금 웃음이 나
だからエンディングテーマはこんなもんだろ
다카라 엔딩구테마와 콘나 몬다로
그러니까 엔딩 테마는 이런 것 이겠지
失い続ける事で 何かに必死になれる力が宿るのなら
우시나이 츠즈케루 코토데 나니카니 힛시니나레루 치카라가 야도루노나라
계속 잃었기에 무언가에 필사적일 수 있는 힘이 깃들어있다면
満たされていないってのは 幸せなのかな だとしたら
미타사레테 이나잇테노와 시아와세나노카나 다토시타라
채워지지 않았다는건 행복인걸까 그렇다면
今の僕はきっと幸せなんだな
이마노 보쿠와 킷토 시아와세난다나
지금의 나는 분명 행복한 거겠네
なのに
나노니
그런데
心が痛いよ 涙が止まらないよ
코코로가 이타이요 나미다가 토마라나이요
마음이 아파 눈물이 멈추지 않아
あなたが死んだら 流れ出すエンドロール 僕はきっと 脇役だろうな
아나타가 신다라 나가레다스 엔도로-루 보쿠와 킷토 와키야쿠다로-나
당신이 죽으면 흘러나오는 엔딩 크레딧 나는 분명 조연이겠지
少し寂しいけれどきっと それでいいんだ
스코시 사비시-케레도 킷토 소레데 이인다
조금 쓸쓸하겠지만 분명 그걸로 된거야
あなたが幸せだった 証拠だから
아나타가 시아와세닷타 쇼-코다카라
당신이 행복했다는 증거니까
僕が死んだら 流れ出すエンドロール あと18小節のエンディングテーマ
보쿠가 신다라 나가레다스 엔도로-루 아토 쥬핫쇼세츠노 엔딩구테마
내가 죽으면 흘러나오는 엔딩 크레딧 그 후 18소절의 엔딩테마
あなたの胸に焼きついて 消えないような 気の利いた言葉を 言いたいんだけど
아나타노 무네니 야키츠이테 키에나이요-나 키노키이타 코토바오 이이타인다케도
당신의 가슴에 새겨져 사라지지 않을것 같은 멋있는 말을 하고싶은데
そんな事考えてたら もう時間か
손나코토 칸가에테타라 모- 지칸카
그런 걸 생각했더니 벌써 시간이 다 됐네
最後はやっぱり 「ありがとう」かな
사이고와 얏파리 아리가토-카나
마지막은 역시 「고마워」일까
「ありがとう」
아리가토-
「고마워」
「今までありがとう」
이마마데 아리가토-
지금까지 고마웠어
'amazarashi! > amazarashi' 카테고리의 다른 글
収束 (수속) - amazarashi (0) | 2016.02.25 |
---|---|
花は誰かの死体に咲く(꽃은 누군가의 시체에 핀다) - amazarashi (2) | 2016.02.25 |
自虐家のアリー (자학가 앨리) - amazarashi (0) | 2016.02.19 |
夜の一部始終 (밤의 자초지종) - amazarashi (2) | 2016.02.09 |
冷凍睡眠 (냉동수면) - amazarashi (0) | 2016.02.05 |